2009-12-22

"Nicolinas*"


Não faltavam abordagens possíveis quando me pediram para ilustrar um livro infantil com o Pai Natal : mentira, deus nórdico, accionista de centros comerciais, bispo irascível, mascote sazonal da Coca-Cola, xamã, limpa-chaminés. Uma coisa é certa - agora que olho para o ar deste Pai Natal, percebo que ele já sabia que a editora em questão me ía recusar a proposta.
* festas que ocorrem em Guimarães desde 1664; beijos, Pat!

There was no lack of possible approaches when I was asked to illustrate a children's book with Santa Claus in it: lie, nordic god, shopping-mall share holder, irascible bishop, seasonal Coca-Cola mascot, shaman, chimney sweep. One thing's for certain - now that I behold the look in this Santa's face, I understand that he already knew the publishing house would refuse my propposal.
* festivities happening in Guimarães, northern Portugal since 1664;

2009-12-02

colo




carvão e marcador sobre papel; Photoshop
charcoal and marker on paper; Photoshop

Rei / King

tinta da China sobre papel
Indian ink on paper

2009-11-19

Lago / Lake


बहुव्रीहि
Caligrafia em tinta-da-China e tinta vermelha por Frederico Mira George, fotografia pinhole ( i.e. tirada com uma camera obscura de entrada estenopeica, também conhecida como caixa de bolachas com um furo ) por Mariana Lemos e desenho a tinta-da-China por João Lemos.

Indian and red inks calligraphy by Frederico Mira George, pinhole photography ( i.e. taken with a lensless camera obscura, a.k.a. cookie box with a hole in it ) by Mariana Lemos and Indian ink drawing by João Lemos.

2009-10-12

Amante Oval / Oval Lover



Ilustração para 'Amante Oval', um mini-conto do escritor José Miguel Vilar, publicado no novo (07) número da revista espanhola Babylon. Um obrigado especial a Hemi & Isaac, pela ligação, ao editor Diego Pontones pelo profissionalismo e a Pablo Kramer pelo design.

Illustration for 'Oval Lover', a short tale written by José Miguel Vilar, published in the new (07) issue of the Spanish magazine Babylon. Special Thanks to Hemi & Isaac, for the connection, to editor Diego Pontones, for the professionalism and to Pablo Kramer for the design.

Lápis azul e tinta-da-China sobre papel
Photoshop

Blue pencil and Indian ink on paper
Photoshop

2009-07-01

lua-selene 11


lápis de grafite e tinta-da-China sobre papel de algodão
graphite pencil and Indian ink on cotton paper

2009-05-28

Barcelona


27º Salão de Comics de Barcelona, de 29 de Maio a 1 de Junho

27th Comics Salon of Barcelona, from May 29th to June 1st.

2009-05-20

Cairo 02 القاهرة


lápis, tinta da China e cores digitais
pencil, Indian ink and digital colours

Cairo القاهرة 01












Cairo, no final do século XIX.  Estes são os primeiros estudos de uma história que estou a escrever, passada na maior cidade de África.
lápis, tinta da China e cores digitais
º
Cairo, by the end of the 19th century. These are the first studies for a story I'm writing, dealing with Africa's largest city.
pencil, Indian ink and digital colours

2009-05-12

encontros & fontes / gatherings & sources

Vasco Granja 1925-2009

   Queria deixar o meu agradecimento a todos os que aturaram o meu discurso no 297º encontro da Tertúlia BD de Lisboa, na última terça-feira, e em particular a Geraldes Lino, mais do que o seu organizador e fundador, um confesso militante da B.D., que entre tantos outros esforços, mantém este encontro vivo há mais de duas décadas. 

   Mantenho, aqui, a dedicatória dessa noite, sagrada à memória de Vasco Granja, grande divulgador e promotor da Banda-Desenhada bem como do Cinema de Animação, que nos deixou na véspera, aos 83 anos. Vasco Granja foi, para mim e para tantos outros portugueses, uma ímpar fonte de cultura de animação, a partir do seu espaço na RTP. Para além de ter lutado contra a censura do regime do Estado Novo, e às suas mãos ter sido torturado, Vasco Granja foi o único culpado de, durante os meus primeiros anos de telespectador, eu pensar que o logótipo do National Film Board do Canadá era um género de Símbolo Universal dos Desenhos Animados. Lotte Reuniger, Tex Avery, Jiri Trinka e Norman McLaren são apenas uma amostra do panteão que lhe devo e que me trouxe aqui. Obrigado

º

   I would like to leave here my thanks to all those who endured my speech at the 297th event of the Tertúlia BD de Lisboa { Lisbon’s Comics Meeting }, last Tuesday, in particular, Geraldes Lino, who, more than the founder and manager, is the self-described militant of comics, who, among many other efforts, has kept this gathering alive for more than two decades. 

   I would also like to sustain that night’s dedication, sacred to the memory of Vasco Granja, great promoter of the comic-book and animation forms, who passed away just the day before, with 83 years. Vasco Granja was, for me, and so many other Portuguese, a unique source of animated culture, namely through his programs in national TV. Besides having fought against the Estado Novo’s regime censorship, at whose hands he was tortured, Vasco Granja was the sole culprit of me thinking, during my early years as a tv viewer, that the National Film Board of Canada logo was some sort of Universal Symbol of ‘Toons. Lotte Reuniger, Tex Avery, Jiri Trinka and Norman McLaren are but a sample of the pantheon I owe him and that brought me here. Thank you

2009-04-06

marcadores novos / new markers

lápis e marcadores sobre papel
pencil and markers on paper

2009-03-11

P.U.S.H.


Pin-Ups & Super-Heroes

A escola de Artes e Novas Tecnologias Restart teve a amabilidade de nos convidar aos quatro { Ricardo Tércio, Nuno "o Plati" Alves, Ricardo Venâncio e eu } para expor uma amostra do nosso trabalho sequencial nas suas instalações. De 12 de Março a 03 de Abril.

Restart, the Art and New Technologies school, was kind enough to invite us { Ricardo Tércio, Nuno "the Plati" Alves, Ricardo Venâncio and me } to exhibit a sample of our sequential work at their premises. From the 12th of March the 3rd of April.

2009-01-28

Angoulême 2009


29 Janeiro / January
»
1 Fevereiro / February

2009-01-26

Kung Hei Fat Choi

Um bom ano do Touro de Terra para todas as irmãs e irmãos, sem excepção.
A good year of the Iron Ox to all sisters and brothers, with no exception.

2009-01-20

2

Andrew Wyeth 1917 - 2009
João Aguardela 1969 - 2009

2009-01-10

Dance.4



experiência de cores sobre excerto de uma página de 'Dance'
colour expeience on a 'Dance' page excerpt

tinta da China & Photoshop
Indian ink & Photoshop